Browse Items (25 total)

Aamal Al-Sayer.jpg
Born in Almurqab in 1956, Aamal Alsayer starts the interview with a brief family background and early childhood in Alqadsiyya. She then talks about her frequent visits to her mother’s family in Aljahra and describes their connection to nature there in detail. She adds that caring for animals and having knowledge of local plants was something her and her siblings grew up with. Influenced by her eldest brother, Alsayer always had an eye for beauty and developed many artistic talents. Alsayer recalls her elementary education and the teachers that impacted her most. As an excellent student, she explains that school was a joy and learning was something she loved. She then moves into talking about her university education. She tells us about studying social work in Qatar and Kuwait in the 1970s. Alsayer also speaks about marrying her cousin at a young age and starting a family while getting a university degree. The last session of the interview tackles the invasion of Kuwait. Alsayer tells us about being in London when the invasion happened while her husband and extended family were still in Kuwait. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayer speaks about the efforts made to rebuild Kuwait. The end of the interview focuses on her career in the field of learning difficulties and establishing the Kuwaiti Association for Learning Differences (KALD).
تستهل آمال الساير المقابلة بالحديث عن ولادتها في المرقاب في عام 1956 وعن عائلتها وطفولتها المبكرة في القادسية. ومن ثم تحدثنا السايرعن زياراتها العديدة لعائلة والدتها في الجهراء، وتصف تواصلهم مع البيئة بشكل تفصيلي. كما تضيف ان العناية بالحيوانات والمعرفة بالنباتات المحلية هما أمران نشأت هي واخوتها عليها. وتيمنا بأخيها الكبير، تهتم الساير بالفن والجمال. تذكر لنا الساير تعليمها الابتدائي والمدرسات اللاتي أثرن عليها بشكل كبير. كطالبة مثالية، تقول الساير ان المدرسة كانت مصدر متعة وان التعليم هو شيء محبب لديها. وبعدها تنتقل للحديث عن دراستها الجامعية في مجال العمل الاجتماعي في قطر وفي الكويت في سبعينات القرن الماضي. وتخبرنا الساير عن فترة زواجها في عمر مبكر وحصولها على شهادتها الجامعية. أما القسم الأخير من المقابلة فيتناول فترة الغزو العراقي على الكويت. وتحدثنا الساير عن وجودها في لندن أثناء الاحتلال ووجود زوجها والعائلة الممتدة في الكويت. كما تكمل الساير الحديث بالتركيز على فترة الاعمار التي مرت بها الكويت بعد التحرير في عام 1991. وتركز نهاية المقابلة على عملها الوظيفي في مجال صعوبات التعلم وتأسيس الجمعية الكويتية لاختلافات التعلم.

Abdeen2.jpg
Born in 1929, Abdeen Alsayegh is considered one of the few Kuwaitis who witnessed the shift from pre-oil Kuwait to modern Kuwait as an adult. He starts this rich interview with talking about his childhood at Alwasat neighborhood. His earliest childhood memory was of Alhadama year in 1934, which he describes in detail. He spends some time telling us about his early elementary education including going to almutawa’a and attending Almubarkiyya and Aljafariyya schools. While talking about his formative years and early adulthood, he tells us about food, cooking, and how they acquired fresh water in the 1930s and 40s. Alsayegh recalls Kuwait during World War II, and the situation of the Kuwaiti Jewish minority before and after. He also speaks about Christians in Kuwait up until the present day. A big portion of the interview is dedicated to the time he spent studying in Egypt and his many visits to Palestine. Upon coming back to Kuwait, he talks about his career and later continuing his education in Lebanon to become a lawyer. The last part of the interview focuses on the invasion of Kuwait and how he left in September to Cairo with his family. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayegh tells us about the destruction Kuwait suffered and the changes it went through. At the end of the interview, he shares with us what he is currently working on and his personal interests.
الكويتيين القلة الذين شهدوا في سن الرشد النقلة النوعية التي مرت بها‌ ‌حد ‌‍‌أ‌ 1929‌يعتبر عابدين الصايغ الذي ولد في عام ‌ ‌الكويت كدولة قبل اكتشاف النفط الى دولة حديثة. يبدأ المقابلة بالحديث عن طفولته في حي الوسط، ويصف لنا بالتفاصيل‌ ‌. ويحدثنا باسهاب عن تعليمه الأولي وذهابه للمطوعة ومدرستي المباركية‌ 1934‌أولى ذكرياته المتمثلة بسنة الهدامة عام ‌ ‌والجعفرية. ومن خلال حديثه عن طفولته يكلمنا عن الأكل والطبخ وعملية الحصول على الماء العذب في ثلاثينات واربعينات‌ ‌القرن الماضي‌. ‌ويستذكر الصايغ الكويت خلال فترة الحرب العالمية الثانية وأوضاع اليهود في الكويت ما قبل ومابعد تلك الفترة. كما يتحدث‌ ‌ عن دراسته في مصر وزياراته العديدة لفلسطين. ويحكي لنا عن‌ ‌بالتفصيل‌‍‌عن المسيحيين في الكويت الى وقتنا الحالي. كما يحكي ‌ ‌عودته للكويت وعمله واستكماله لتعليمه في لبنان والحصول على شهادة المحاماة‌. ‌ويركز الجزء الأخير من المقابلة على الغزو العراقي لدولة الكويت ورحيله للقاهرة في سبتمبر مع عائلته. وبعد تحرير الكويت في‌ ‌ يحدثنا الصايغ عن الدمار الذي حل على الكويت والتغيرات التي مرت بها. ويختم المقابلة بالحديث عن أعماله‌ 1991‌عام ‌ ‌الحالية واهتماماته الشخصية‌.

Mr-abdelatif-alhamad-200.jpg
In this brief but rich interview, Mr. Abdulatif Alhammad takes us to the beginning of his childhood in Salmiya and recalls his earliest memories of growing up near the sea. He then talks about his journey to study abroad in Egypt at an early age. He speaks fondly about his time in Victoria College and the lifelong friendships he formed there. He notes that his sense of independence and passion for learning developed while he was abroad. After Victoria College, Alhammad joined the American University of Cairo attempting to study journalism. Soon after he moved to the United States to pursue a degree in International Relations. As he reflects on his days in the US, he tells the story of volunteering for the United Nations. He then speaks about the transition to working with the Kuwait Fund for Arab Economic Development. He also revisits his time as a minister of finance and a minister of planning in the 1980s. Towards the end of the interview, Alhammad focuses on his career at the Arab Fund for Economic and Social Development. He explains the pivotal role he played during the invasion and the contributions of the Fund. Alhammad then talks about his retirement and his plans for the future. He ends the interview by nostalgically recalling his school years and what they used to do for entertainment in the 1950s.

في هذه المقابلة القصيرة والغنية، يأخذنا السيد عبداللطيف الحمد إلى بدايات طفولته في منطقة السالمية، ويستدعي أولى ذكرياته حول نشأته قرب البحر. يتحدث الحمد بعد ذلك عن رحلته للدراسة في الخارج، تحديدا في مصر، في سن مبكرة. يتحدث الحمد باعتزاز عن فترة دراسته في كلية فيكتوريا والصداقات المستمرة عبر فترة حياته والتي أقامها هناك. يشير الحمد إلى أن إحساسه بالاستقلالية وشغفه بالمعرفة قد نشآ خلال كونه في الخارج.

بعد كلية فيكتوريا، التحق الحمد بالجامعة الأمريكية في القاهرة في محاولة منه لدراسة الصحافة. بعد ذلك انتقل إلى الولايات المتحدة الأمريكية ليحصل على شهادة في العلاقات الدولية. حيث يتأمل الحمد أيامه في الولايات المتحدة، يحكي قصة تطوعه للعمل في الأمم المتحدة. يتحدث الحمد بعد ذلك عن انتقاله للعمل مع الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية. ويعود الحمد أيضا إلى الفترة التي عمل بها وزيرا للمالية ووزيرا للتخطيط في الثمانينات.

قبيل نهاية المقابلة، يركز الحمد على مهنته في الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي. يشرح الحمد الدور المفصلي الذي لعبه خلال فترة الغزو العراقي وإسهامات الصندوق. ويشاركنا الحمد بعد ذلك الحديث عن تقاعده عن العمل ومخططاته للمستقبل. ينهي الحمد المقابلة وهو يستذكر بحنين سنوات المدرسة والأنشطة التي كانوا يقومون بها من باب التسلية في الخمسينات.

Abdullah-Bishara.jpg
In this interview, former Secretary General for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, Abdullah Bishara, talks about his personal history starting with his family’s background as sailors and merchants. Born in 1936, Bishara remembers his house in Sharq near the house of Dickson and tells us about his earliest memories. He speaks about his passion for reading and his school days in Al Mubarakiyya School. He recalls his relationship with the sea and describes the pearl diving season. During that season he explains the central role of women in old Kuwait and in his family in particular. Moving into his teenage years and early adulthood, Bishara spends some time talking about his days at Al Shwaikh High School in the 1950s. In the same era, he speaks about the discovery of oil and the British presence in Kuwait. Bishara finishes this segment on his early adulthood by telling us about his experiences studying in Egypt and then in Britain. Bishara speaks about his early career working in foreign affairs. He focuses on his time as Kuwait’s permanent representative to the United Nations and his devotion to the Palestinian cause. He then recalls his appointment as the first Secretary General for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf; he tells stories about the ten years he spent in Saudi Arabia and the political and social life there. Towards the end of the interview, Bishara remembers the events of the Iraqi invasion of Kuwait and tells us about the recuperation efforts after the liberation of Kuwait. The last part of the interview focuses on the writings of Bishara after the 1990s.

في هذه المقابلة، يتحدث عبدالله بشارة، الأمين العام السابق لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، عن تاريخه الشخصي ابتداءً بخلفية عائلته كبحارة وتجار. يتذكر بشارة، المولود في العام 1936، بيته في منطقة شرق الكائن بالقرب من بيت ديكسون، ويخبرنا عن ذكرياته الأولى. يتحدث بشارة عن شغفه بالقراءة وأيامه الدراسية في مدرسة المباركية. يتذكر بشارة علاقته بالبحر ويصف موسم الغوص على اللؤلؤ. في سياق ذلك الموسم، يشرح بشارة الدور المحوري للنساء في الكويت القديمة وفي عائلته على وجه التحديد.

انتقالا إلى سنوات مراهقته ومرحلة الرشد المبكرة، يمضي بشارة بعض الوقت في الحديث عن أيامه في ثانوية الشويخ في الخمسينات. وفي سياق الفترة الزمنية ذاتها، يتحدث بشارة عن اكتشاف النفط والحضور البريطاني في الكويت. ينهي بشارة حديثه في هذا المقطع عن مرحلة رشده المبكرة بإخبارنا عن تجاربه في الدراسة في مصر ومن ثم في بريطانيا.

يتحدث بشارة عن بواكير مهنته في العلاقات الخارجية. يركز بشارة على فترة عمله كممثل دائم لدولة الكويت في الأمم المتحدة وإخلاصه للقضية الفلسطينية. يتذكر بشارة بعد ذلك تعيينه كأول أمين عام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، ويحكي قصص عن السنوات العشر التي أمضاها في المملكة العربية السعودية والحياة السياسية والاجتماعية هناك. قبيل نهاية المقابلة، يتذكر بشارة أحداث الغزو العراقي على دولة الكويت ويخبرنا عن جهود الإنعاش بعد تحرير الكويت. الجزء الأخير من المقابلة يركز على كتابات بشارة بعد التسعينات.

Muzaffar Updated.png


Born in 1939, Abdulmohsin Muzaffar starts this interview with his childhood in Sharq. He talks about his earliest memories in the house he grew up in, the strong bond with their neighbors, and his relationship with his family. He spends some time telling us about his early education with almutawa’a and at Alnajah School, as well as Alsidiq School in the fifties. Muzaffar Also remembers his time as a boy scout and recalls precious childhood memories. Moving into his teenage years and early adulthood, Muzaffar speaks about going to Alshuwaikh Highschool. Shortly after, he quits high school to work to provide for his family. Muzaffar starts working at the British Bank and later at the Post Office. During his employment, he explains that he finished high school and was awarded a scholarship to study in Egypt. After coming back from Egypt, Muzaffar describes the different jobs he occupied and settling with his family in Kuwait. He spends a large portion of the interview talking about the invasion, the atrocities they witnessed, and their journey of leaving Kuwait during the occupation. From the 1990s onwards, he focuses on narrating his political engagement, his work with human rights, working with Aljabriya coop, among other responsibilities.

عبدالمحسن مظفر، المولود في العام ١٩٣٩، يبدأ حديثه في هذه المقابلة حول طفولته في منطقة شرق. يتحدث مظفر عن أولى ذكرياته في المنزل الذي نشأ فيه، والعلاقات الوطيدة التي شهدها بين أسرته وجيرانهم، وعلاقته بأسرته. يقضي مظفر بعض الوقت في إخبارنا عن تعليمه المبكر لدى المطوعة وفي مدرسة النجاح، وكذلك في مدرسة الصديق في الخمسينات. يتذكر مظفر أيضا التحاقه بفريق الكشافة، كما يستدعي ذكريات طفولته العزيزة. انتقالا إلى سنوات مراهقته ومرحلة الرشد المبكرة، يتحدث مظفر عن التحاقه بثانوية الشويخ. بعد ذلك، يترك مظفر الثانوية ويلتحق بالعمل من أجل توفير لقمة العيش لأسرته. يبدأ مظفر العمل في البنك البريطاني، ولاحقا في البريد. خلال عمله، يشرح مظفر كيف أنهى تعليمه الثانوي وحصوله على بعثة دراسية للدراسة في مصر. بعد عودته من مصر، يصف مظفر الوظائف العديدة التي شغلها واسقراره مع أسرته في الكويت. يمضي مظفر جزءا كبيرا من المقابلة في الحديث عن الغزو العراقي للكويت، والفظائع التي شهدوها، ورحلة خروجهم من الكويت خلال الاحتلال. من التسعينات فصاعدا، يركز مظفر على سرد تفاصيل انخراطه في العمل السياسي، وعمله في مجال حقوق الإنسان، وجمعية الجابرية التعاونية، بالإضافة إلى مسؤوليات أخرى قام بتوليها.

Dr. Adnan A. Shihab-Eldin.jpg
In this interview, Dr. Adnan Shihab-Eldin talks about his personal history starting with his family’s background and their travels around the region. Born in 1943 in Palestine in Yafa, Shihab-Eldin remembers very little about his birthplace which he left at an early age. He recalls growing up in Bagdad and receiving his primary education there. He speaks about his passion for reading and going to middle school in Damascus, Syria. He stresses on his connection with nature and the surrounding environment which sparked his critical thinking and his love of science. After Syria, he talks about moving back to Kuwait in the 1950s with his family and joining Al Shwaikh’s High School. Moving into his early adulthood, Shihab-Eldin spends some time talking about studying abroad in England and then in Egypt. Before acquiring his degree in Cairo, he tells the story of moving to the United States to finish his university education in the 1960s and later his higher education in the 1970s. During the 1970s he moves between Kuwait and the United States exploring different possibilities. Settling in Kuwait, Shihab-Eldin talks about working in Kuwait University and the Kuwait Institute for Scientific Research. In the 1980s, he briefly tells us about his experience in both Geneva and Zurich. Advancing into the late 1980s and early 1990s, he focuses on the Iraqi invasion of Kuwait and his pivotal role within the free Kuwait movement abroad. After liberation, he remembers coming back to Kuwait and the massive destruction it had gone through. The last part of the interview pays attention to Shihab-Eldin’s career from the late 1990s onwards; he talks about working at the UNISCO, the International Atomic Energy Agency, OPEC, and finally at the Kuwait Foundation for the Advancement of Science.

يتحدث د. عدنان شهاب الدين في هذه المقابلة عن تاريخه الشخصي ابتداءً بخلفية عائلته وترحاله حول المنطقة. شهاب الدين، المولود في العام 1943 في يافا في فلسطين، يتذكر القليل عن مسقط رأسه الذي ارتحل عنه في سن مبكرة. يتذكر شهاب الدين نشأته في بغداد وحصوله على تعليمه الابتدائي هناك. يتحدث شهاب الدين أيضا عن شغفه بالقراءة وذهابه إلى المدرسة المتوسطة في دمشق في سوريا. يركز شهاب الدين على اتصاله بالطبيعة والبيئة المحيطة، الأمر الذي أذكى تفكيره النقدي وحبه للعلوم. بعد الإقامة في سوريا، يتحدث شهاب الدين عن عودته إلى الكويت مع أسرته في الخمسينات والتحاقه بثانوية الشويخ.

انتقالا إلى مرحلة رشده المبكرة، يمضي شهاب الدين بعض الوقت في الحديث عن الدراسة في الخارج، تحديدا في إنجلترا ومن ثم في مصر. قبل حصوله على الشهادة في القاهرة، يحكي شهاب الدين قصة انتقاله إلى الولايات المتحدة الأمريكية لينهي تعليمه الجامعي في الستينات، ولاحقا دراساته العليا في السبعينات. خلال السبعينات، يتنقل شهاب الدين بين الكويت والولايات المتحدة استكشافا لإمكانيات مختلفة.

بعد استقراره في الكويت، يتحدث شهاب الدين عن عمله في جامعة الكويت ومعهد الكويت للأبحاث العلمية. في الثمانينات، يخبرنا بإيجاز عن تجربته في مدينتي جنيف وزيورخ. مضيا إلى أواخر الثمانينات وبدايات التسعينات، يركز شهاب الدين على الغزو العراقي على دولة الكويت ودوره المفصلي في حركة "فري كويت" في الخارج. بعد التحرير، يتذكر شهاب الدين عودته إلى الكويت والدمار الهائل الذي مرت به. يولي الجزء الأخير من المقابلة اهتماما إلى مهنة شهاب الدين من نهاية التسعينات فصاعدا؛ يتحدث شهاب الدين عن عمله في منظمة اليونسكو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة أوبك، وأخيرا في مؤسسة الكويت للتقدم العلمي.

1280x960.jpg
In this interview, Kuwaiti poet Bader Buresli starts with his childhood in Sharq and Almurqab. He talks about his earliest memories in Bin ‘Aqool Neigborhood, then Jibla, and later in Shamiyya. He tells us about his early interest in songs and poetry and writing as a young teenager. Losing his father when he was a child, he speaks about his close relationship with his mother, siblings, and uncles. Moving into his teenage years and early adulthood, Buresli spends some time talking about his days at his high school back then, the Industrial College. Shortly after high school, he moves to the United States to continue his education. Buresli starts working at the Ministry of Information after coming back from the US as a director and a presenter. Buresli spends the last part of the interview talking about his personal life and family. In the 1990s, he focuses on the Iraqi invasion, the occupation, and the liberation of Kuwait. At the end of the interview, he shares with us his thoughts on the current covid-19 pandemic.

في هذه المقابلة، يبدأ الشاعر الكويتي بدر بورسلي حديثه حول طفولته في منطقتي شرق والمرقاب. يتحدث بورسلي عن أولى ذكرياته في حي بن عاقول، ومن ثم في منطقة جبلة، ولاحقا في منطقة الشامية. يخبرنا بورسلي عن اهتمامه المبكر في الأغاني والشعر والكتابة في سن المراهقة. يتحدث بورسلي أيضا عن فقدانه لوالده وهو في سن الطفولة، كما يتحدث عن علاقاته القريبة بوالدته وإخوته وأخواله.

انتقالا إلى سنوات مراهقته ومرحلة الرشد المبكرة، يقضي بورسلي بعض الوقت في الحديث عن أيامه في مدرسته الثانوية آنذاك: الكلية الصناعية. بعد تخرجه من الثانوية، ينتقل بورسلي إلى الولايات المتحدة الأمريكية لإكمال تعليمه. يبدأ بورسلي العمل في وزارة الإعلام بعد عودته من الولايات المتحدة الأمريكية كمخرج ومقدم برامج.

يقضي بورسلي الجزء الأخير من المقابلة في الحديث عن حياته الشخصية والأسرية. وعن فترة التسعينات، يركز بورسلي على الغزو العراقي، والاحتلال، وتحرير الكويت. في نهاية المقابلة، يشاركنا بورسلي أفكاره حول جائحة كوفيد-١٩.

Claudia photo.jpg
Born in Riverside, California in 1957, Claudia Farkas Al Rashoud talks about her childhood growing up in a suburban neighborhood and going to elementary school in the 1960s. She focuses during the first part of the interview on talking about the many travels her and her parents did during her early years. She tells the story of living in Thailand during the Vietnam War and living in Kansas and moving back to California in her late teenage years. Al Rashoud then reminisces about living in Italy in the late 1970s and going to university in California. She speaks about how her passion for photography and writing grew during her university years. In 1979 she moved to Kuwait and started working for the Arab Times. She discusses several articles she covered for the newspaper such as an article on Al Mubarakiyya and one on camel racing in Ahmadi. Al Rashoud recalls Kuwait in the early 1980s and speaks about different activities and places her and her parents used to visit. Moving on to the 1990s, Al Rashoud talks about the Iraqi invasion of Kuwait on August 2nd, 1990. She narrates her journey of evacuation from Kuwait to Baghdad and then to London with her two boys. Recalling their stay in California during the occupation, she explains her activism against the Iraqi invasion and how she participated in many events to make the unheard stories public. Al Rashoud then discusses going back to Kuwait after liberation and witnessing all the destruction caused by the Iraqi troops. She explains the recuperation period and the great efforts done to rebuild Kuwait and focuses on the issue of oil fires. The last part of the interview is dedicated to Al Rashoud’s published work and research. She tells the story of working on Kuwait Before and After the Storm, Kuwait Kaleidoscope, and Kuwait's Age of Sail. She also talks about her passion for animal welfare and her volunteer work with rescued animals. She ends the interview by talking about her advocacy for palliative care and support for local environmental organizations.

كلوديا فاركس الرشود، المولودة في ريفرسايد في ولاية كاليفورنيا في العام 1957، تتحدث في هذه المقابلة عن طفولتها ونشأتها في أحد أحياء الضواحي الحضرية وذهابها للمدرسة الابتدائية في الستينات. تركز الرشود في حديثها في الجزء الأول من المقابلة على رحلاتها المتعددة مع والديها خلال سنواتها المبكرة. تروي الرشود حكاية إقامتها في مملكة تايلاند إبان حرب فيتنام، بالإضافة إلى إقامتها في ولاية كانساس، ومن ثم عودتها للإقامة في ولاية كاليفورنيا في سنوات مراهقتها المتأخرة.

تستذكر الرشود بعد ذلك إقامتها في إيطاليا في أواخر السبعينات وذهابها إلى الجامعة في ولاية كاليفورنيا. تتحدث الرشود عن بداية بالتصوير والكتابة خلال سنواتها الجامعية. في العام 1979 انتقلت الرشود إلى الكويت وبدأت العمل لدى صحيفة عرب تايمز. تناقش الرشود عدة تغطيات قامت بها لمقالات للصحيفة، كمقالة حول سوق المباركية وأخرى حول سباق الإبل في محافظة الأحمدي. تتذكر الرشود الكويت في أوائل الثمانينات وتتحدث عن أنشطة مختلفة وأماكن مختلفة كانت تزورها مع والديها.

انتقالا إلى التسعينات، تتحدث الرشود عن الغزو العراقي على دولة الكويت في الثاني من أغسطس من العام 1990. تسرد الرشود رحلة الخروح من الكويت إلى بغداد، ومن ثم إلى لندن، مع ولديها. استذكارا لإقامتهم في ولاية كاليفورنيا خلال فترة الاحتلال، تشرح الرشود نشاطها ضد الغزو العراقي وكيف ساهمت في فعاليات متعددة من أجل إبراز القصص غير المسموعة لدى العامة. تناقش الرشود بعد ذلك عودتها إلى الكويت بعد التحرير وشهودها للتدمير الذي قامت به القوات العراقية. تشرح الرشود فترة التعافي والجهود المبذولة لإعادة إعمار الكويت وتركز على قضية حرائق آبار النفط.

الجزء الأخير من المقابلة مكرس لأعمال الرشود وأبحاثها المنشورة. تحكي الرشود قصة عملها على كتاب "الكويت قبل وبعد العاصفة"، و"كليدوسكوب الكويت"، و"عصر الشراع الكويتي". تتحدث الرشود أيضا عن شغفها برعاية الحيوانات وعملها التطوعي مع الحيوانات التي يتم إنقاذها. تنهي الرشود المقابلة بالحديث عن تأييدها للرعاية التلطيفية ودعمها للمنظمات البيئية المحلية.

Faisal3.jpg
Born in Al-Jahra in 1954, Mr. Faisal Al-Ayyar starts the interview by recalling his childhood memories and growing up surrounded by nature. He then talks about moving to Al-Mirqab and Al-Khaldiyya in the 1960s. He nostalgically recounts his years in elementary school and being with the Kuwait Boy Scouts. In middle school, Al-Ayyar remembers traveling during the summer to Lebanon with his family and all the good times they experienced there. After going to middle school in Al-Faiha, Al-Ayyar talks about joining Kaifan High School and how diverse it was. His rebellious high school days culminated in him joining the Military College in the 1970s. He then received a scholarship to study aviation in the United States. Shortly after that he came back to Kuwait with his family and started his career in aviation. Al-Ayyar shifted careers in the 1980s and his interest and passion for the economy and the stock market started to take shape. Within the same time period he speaks about the Souk Al-Manakh Stock Market Crash. In the mid-80s, he began working with Al-Fetouh for General Trading until work was halted by the Iraqi invasion of Kuwait. A significant part of the interview is dedicated to Al-Ayyar’s memories and experiences during the occupation and liberation periods. He concludes the interview by talking about his projects since the year 2000 and his recent book Money and Sand.

يبدأ السيد فيصل العيار، المولود في منطقة الجهراء في العام ١٩٥٤، حديثه في المقابلة باسترجاع ذكريات طفولته ونشأته محاطا بالطبيعة. يتحدث بعد ذلك عن انتقاله إلى منطقتي المرقاب والخالدية في الستينات. يستذكر العيار بحنين سنواته في المرحلة الابتدائية وانضمامه لفريق الكشافة. وعن المرحلة المتوسطة، يتذكر العيار سفره إلى لبنان في الصيف مع أسرته والأوقات الجميلة التي قضاها هناك.

بعد ذهابه للمدرسة المتوسطة في منطقة الفيحاء، يتحدث العيار عن انضمامه لثانوية كيفان وعن التنوع الذي شهده فيها. يتحدث العيار أيضا عن كيف تُوِّجت أيام تمرده في المرحلة الثانوية بانضمامه للكلية العسكرية في السبعينات. حصل العيار بعد ذلك على بعثة دراسية لدراسة الطيران في الولايات المتحدة الأمريكية. عاد العيار بعد ذلك بفترة قصيرة إلى الكويت مع أسرته ليزاول مهنة الطيران.

غير العيار مساره المهني في الثمانينات، وأخذ اهتمامه وشغفه في الاقتصاد والبورصة في التبلور. وفي سياق ذات الفترة الزمنية، يتحدث العيار عن أزمة سوق المناخ. في منتصف الثمانينات، بدأ العيار العمل مع شركة الفتوح للتجارة العامة، حتى توقف العمل بسبب الغزو العراقي للكويت. إن جزءا كبيرا من المقابلة مكرس لذكريات العيار وتجاربه خلال فترتي الاحتلال والتحرير. يختم العيار مقابلته بالحديث عن مشاريعه منذ العام ٢٠٠٠ وكتابه الأخير، "مال ورمال".

FareedAbdal.jpg
Fareed Abdal begins the interview by talking about living near Fireej Shiyookh, Al-Dasma, and later in Fintas. He recalls his childhood memories in Fintas and growing up in a mixed community of hadar and badu. He talks about the different activities he enjoyed as a kid including fishing and horse riding. He describes the fish market in Fahaheel, the environment, and wildlife there. Abdal discusses the education system in the 1960s and describes how there was a focus on art and immediate interaction with the surrounding environment. He shares his memories of studying in Al-Fintas Elementary School and Al-Fahaheel High School. He speaks fondly of practicing sports in school, participating in plays, and reading books and magazines. In the 1970s, Abdal talks about getting a scholarship to study architecture in the United States. Moving into the 80s, he focuses on going back to Kuwait, working in the Municipality, and the difficulties he faced working at an architectural consultancy firm. He then delves into his art career and talks about the link between art, architecture, and calligraphy. The last part of the interview concentrates on the invasion of Kuwait and the first months of occupation. Abdal talks about his personal experience of being married to a Puerto Rican, and the critical situation of foreigners during the occupation. He narrates the story of leaving Kuwait in October 1990 to join his wife and children in Puerto Rico, and then coming back to Kuwait after liberation.

يبدأ فريد عبدال المقابلة بالحديث عن إقامته بالقرب من فريج الشيوخ، ثم في منطقة الدسمة، ولاحقا في منطقة الفنطاس، ويستدعي في سياق ذلك ذكريات طفولته في منطقة الفنطاس ونشأته في مجتمع خليط من الحضر والبدو. يتحدث عبدال عن النشاطات المختلفة التي أحب ممارستها كطفل، بما في ذلك صيد السمك وركوب الخيل. يصف عبدال أيضا سوق السمك في منطقة الفحيحيل، والبيئة والحياة البرية هناك.

      يناقش عبدال النظام التعليمي في الستينات ويصف كيف كان هناك تركيز على الفن والتفاعل القريب مع البيئة المحيطة، ويشارك ذكرياته حول الدراسة في مدرسة الفنطاس الابتدائية وثانوية الفحيحيل. يتحدث عبدال بشغف عن ممارسة الرياضة في المدرسة، والمشاركة في المسرحيات، ومطالعة الكتب والمجلات.

      يتحدث عبدال عن مرحلة السبعينات وعن حصوله على بعثة دراسية ليدرس العمارة في الولايات المتحدة الأمريكية. أما في الثمانينات، فيركز عبدال على عودته إلى الكويت وعمله في البلدية، والصعوبات التي واجهها خلال عمله في شركة استشارات للعمارة. يخوض عبدال بعد ذلك في الحديث عن مهنته الفنية والروابط بين الفن والعمارة والخط.

      يركز الجزء الأخير من المقابلة على الغزو العراقي على دولة الكويت والشهور الأولى من الاحتلال، ويتحدث عبدال عن تجربته الشخصية حول زواجه من امرأة بورتوريكية، والوضع الحرج للأجانب خلال الاحتلال. يروي عبدال قصة خروجه من الكويت في أكتوبر من العام ١٩٩٠ لحاقا بزوجته وأبنائه في بورتوريكو، ومن ثم عودته إلى الكويت بعد التحرير.

Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2